A mixed bag of Python3 tools for PMA workflow


License
MIT
Install
pip install pmix==0.7.0

Documentation

PMIX: Questionnaire Language Utilities

A mixed bag of PMA2020 utilities. There are several functionalities all based on working with spreadsheets. The main features are the following:

Formerly qlang, this package has been renamed and expanded to provide new functionality and new command-line tools. The command line tools are described after installation.

This version requires Python 3 or later. Python 2 is not supported.

Installation

This package is on PyPI! Run:

python3 -m pip install pmix

For developers, to install the bleeding edge from Github, run:

python3 -m pip install https://github.com/pmaengineering/pmix/zipball/master

Development set up

Clone this repo

git clone https://github.com/pmaengineering/pmix.git

Set up a virtual environment

cd pmix
python3 -m venv env

Activate the virtual environment and install pip-tools

source env/bin/activate
python -m pip install pip-tools

Optional: Recompile requirements-dev.txt and requirements.txt

pip-compile requirements-dev.in
pip-compile

Sync the installed packages in the environment to the compiled requirements

pip-sync requirements-dev.txt requirements.txt

Analytics

Usage

python3 -m pmix.analytics FILE1 [FILE2 ...]

creates a JSON file describing the prompts and fields for analytics.

Borrow

The purpose of the Pmix Borrow module use to assist with translation management of ODK forms. It is especially useful for merging translations from one file into another.

Command Line Usage

This module is called with

python3 -m pmix.borrow

and it does two things. Without the -m argument, it simply creates a translation dictionary. The source string is in the first column, and the target languages are in the subsequent columns. With the -m argument, it creates a translation dictionary and then merges those translations into the file specified by -m.

Examples

  1. Without -m,
python3 -m pmix.borrow FILE1 [FILE2 ...]

creates a translation dictionary from FILE1 [FILE2 ...].

  1. With -m,
python3 -m pmix.borrow -m TARGET FILE1 [FILE2 ...]

creates a translation dictionary from FILE1 [FILE2 ...] and then merges into TARGET.

In both examples, a default output filename is used, but one can be specified with the -o argument.

The Input File

The input file can be 1 of 2 kinds:

  1. A standard ODK file.
  2. A raw translations file.

A raw translations file has the following form, using English and French as examples:

text::English text::Français ... text::<language n>
Hello! Bonjour! ... <"Hello!" in language n>

Diverse translations

There are a set of command-line options to work with diverse translations.

  • -D This option, used without argument, means if text has diverse translations, do not borrow it. Only has effect with -m
  • -C CORRECT This option marks a file as correct. Fill in CORRECT with a path to a source file. Its translations are given precedence over others. If there is only one input file, and it is correct, then there is no need to mark it correct because nothing can override it.
  • d DIVERSE Give a language found in the forms for DIVERSE. This option is used without -m. It creates a file with only strings that have diverse translations in the supplied language from the source files.

The Output File

A resultant file with merged translations has the following possible highlighting:

  • #ffd3b6 Orange if the source and the translation are the same.
  • #9acedf Blue if the new translation changes the old translation.
  • #d3d3d3 Grey if the new translation fills in a previously missing translation (blank cell).
  • #85ca5d Green if the translation is not found in the TranslationDict, but there is a pre-existing translation.
  • #ffaaa5 Red if translation is not found and there is no pre-existing translation.
  • #fffa81 Yellow if using the -D option, shows strings that have diverse translations without inserting them.
  • #ffffff No highlight if the translation is the same as the pre-existing translation.

Cascade

Usage

python3 -m pmix.cascade FILE

creates a new Excel spreadsheet after converting geographic identifiers from wide format to tall format.

Numbering

Use the numbering mini-language and create question numbers for an ODK survey.

python3 -m pmix.numbering FILE

The program then looks for a column entitled "N" in the "survey" worksheet. It creates numbers based off of the directives there and adds them to label columns.

Renumber

Does bulk find / replace in an XLSForm. Takes a renumber file and an XLSForm as input and writes an Excel file. The renumber file should be an Excel file with renumbering rules on the first tab. Each row should use the first two columns (no need for a header). The first column is what is the "find" and the second column is the "replace" in a traditional find/replace setup.

Example:

Col. A Col. B
109 101
113 102

This replaces all occurrences of 109 with 101 and replaces all occurrences of 113 with 102.

The result is an Excel file with the following highlighting.

  • #FFD3B9 Orange/Peach -- Cells that have text that match the "find" column, but that text is not changed with the replace. A 201 to 201 find/replace rule is valid.
  • #FFF78E Light Yellow -- Cells that were changed with a find/replace rule.

On the command line use

python3 -m pmix.renumber path/to/xlsform.xlsx path/to/renumber/file.xlsx

Workbook

There following features are offered:

  1. Convert a worksheet to CSV with UTF-8 encoding and UNIX-style newlines.
python3 -m pmix.workbook FILE -c SHEET
  1. Remove all trailing and leading whitespace from all text cells
python3 -m pmix.workbook FILE -w

XlsDiff

A utility for showing the differences between two Excel files.

python3 -m pmix.xlsdiff FILE1 FILE2 --excel

The above command creates a new Excel file, creating a new version of FILE2 with highlighting to show differences.

#ff0000 Red -- Rows and columns that are duplicate so are not compared
#FFD3B9 Orange/Peach -- Rows and columns that are in the marked up file (FILE2), but not in the other
#FFF78E Light Yellow -- Cells that are different between the the two files
#00ff00 Green -- Rows that are in a changed order

XlsDiff

Options

Short Flag Long Flag Description
-h --help Show this help message and exit.
-r --reverse Reverse the order of the base file and the new file for processing.
-s --simple Do a simple diff instead of the default ODK diff.
-e --excel Path to write Excel output. If flag is given with no argument then default out path is used. If flag is omitted, then write text output to STDOUT.

Bugs

Submit bug reports on the Github repository's issue tracker at https://github.com/pmaengineering/pmix/issues.


PMIX: Utilitaires de langue du questionnaire

Un mélange d'utilitaires PMA2020. Il y a plusieurs fonctionnalités toutes basées sur le travail avec des feuilles de calcul. Les principales caractéristiques sont les suivantes:

Anciennement qlang, ce package a été renommé et développé pour offrir de nouvelles fonctionnalités et de nouveaux outils de ligne de commande. Les outils de ligne de commande sont décrits après l'installation.

Cette version nécessite Python 3 et plus . Python 2 est obsolete.

Installation

Ce package est sur PyPI! Exécutez:

python3 -m pip install pmix

Pour les développeurs. Pour installer à partir de Github, exécutez:

python3 -m pip install https://github.com/pmaengineering/pmix/zipball/master

Analytics

Usage

python3 -m pmix.analytics FILE1 [FILE2 ...]

crée un fichier JSON décrivant les invites et les champs pour analytics.

Borrow

Le module Pmix Borrow utilisé pour faciliter la gestion de la traduction des formulaires ODK. Il est particulièrement utile pour la fusion de traductions d’ un fichier dans un autre.

Utilisation de la ligne de commande

Ce module est exécuté avec

python3 -m pmix.borrow

et il fait deux choses. Sans l'argument -m, il crée simplement un dictionnaire de traduction. La chaîne source est dans la première colonne et la les langues cibles sont dans les colonnes suivantes. Avec l'argument -m, il crée un dictionnaire de traduction puis fusionne ces traductions en le fichier spécifié par `-m

Exemples

  1. Sans -m,
python3 -m pmix.borrow  FILE1 [FILE2 ...]

crée un dictionnaire de traduction à partir de FILE1 [FILE2 ...].

  1. Avec -m,
python3 -m pmix.borrow -m TARGET FILE1 [FILE2 ...]

crée un dictionnaire de traduction à partir de FILE1 [FILE2 ...] et fusionne ensuite dans TARGET.

Dans les deux exemples, un nom de fichier par défaut est utilisé, mais vous pouvez en spécifier un avec l'argument -o.

Le fichier d'entrée

Le fichier d'entrée peut être d'un des 2 types suivants:

  1. Un fichier ODK standard.
  2. Un fichier de traduction brut.

Un fichier de traduction brut se présente sous la forme suivante, en anglais et en français exemples:

text::English text::Français ... text::<language n>
Hello! Bonjour! ... <"Hello!" in language n>

Diverse traductions

l existe un ensemble d’options de lignes de commande permettant de travailler avec différentes traductions.

  • -D Cette option, utilisée sans argument, signifie que si le texte a plusieurs traductions, ne l'empruntez pas. N'a d'effet qu'avec -m
  • -C CORRECT Cette option marque un fichier comme correct. Remplissez CORRECT avec un chemin d'accès à un fichier source. Ses traductions ont la priorité sur les autres. S'il n'y a qu'un seul fichier d'entrée et qu'il est correct, il n'est pas nécessaire de le marquer comme correct, car rien ne peut le remplacer.
  • -d DIVERSE Identifie une langue trouvée dans les formulaires pour DIVERSE. Cette option est utilisée sans -m. Il crée un fichier avec uniquement des chaînes contenant diverses traductions dans la langue fournie à partir des fichiers source.

Le fichier de sortie

Un fichier résultant avec des traductions fusionnées présente la mise en évidence suivante:

  • # ffd3b6 Orange si la source et la traduction sont identiques.
  • # 9acedf Bleu si la nouvelle traduction modifie l'ancienne traduction.
  • # d3d3d3 Gris si la nouvelle traduction remplit une traduction précédemment manquante (cellule vide).
  • # 85ca5d Vert si la traduction ne se trouve pas dans TranslationDict, mais qu'il existe une traduction préexistante.
  • # ffaaa5 Rouge si la traduction n'est pas trouvée et qu'il n'y a pas de traduction préexistante.
  • # fffa81 Jaune si l’utilisation de l'option -D, affiche des chaînes contenant diverses traductions sans les insérer.
  • #ffffff Pas de surbrillance si la traduction est identique à la traduction existante.

Cascade

Usage

python3 -m pmix. Fichier cascade

crée une nouvelle feuille de calcul Excel après avoir converti les identifiants géographiques du format large au format grand.

python3 -m pmix. Fichier en cascade

crée une nouvelle feuille de calcul Excel après avoir converti les identifiants géographiques du format large au format grand.

Numérotation

Utilisez le mini-language de numbering et créez des numéros de question pour une enquête ODK.

python3 -m pmix.numbering FILE

Le programme recherche ensuite une colonne intitulée "N" dans la feuille de calcul "survey". Il crée des nombres basés sur le directives là-bas et les ajoute pour étiqueter les colonnes.

Workbook

Les fonctionnalités suivantes sont offertes:

  1. Convertir une feuille de calcul au format CSV avec codage UTF-8 et effectue des retours à la ligne de style UNIX.
python3 -m pmix.workbook FILE -c SHEET
  1. Supprimer tous les espaces de début et de fin de toutes les cellules de texte
python3 -m pmix.workbook FILE -w

XlsDiff

Un utilitaire pour montrer les différences entre deux fichiers Excel.

python3 -m pmix.xlsdiff FILE1 FILE2 —excel

La commande ci-dessus crée un nouveau fichier Excel, créant une nouvelle version de FILE2 avec mise en évidence pour montrer les différences.

  • # ff0000 Red - Les lignes et les colonnes en double ne sont donc pas comparées.
  • # FFD3B9 Orange / Peach - Les lignes et les colonnes se trouvent dans le fichier marqué (FILE2), mais pas dans L'autre
  • # FFF78E Light Yellow - Cellules différentes entre les deux fichiers
  • #00ff00 Green - Lignes dans un ordre modifié

XlsDiff

Options

Drapeau court Drapeau long Description
-h --help Afficher ce message d'aide et quitter.
-r --reverse Inverser l’ordre du fichier de base et du nouveau fichier à traiter.
-s --simple Faites un simple diff au lieu du diff par défaut ODK.
-e --excel Générer un ficher sortie Excel. Si flag est donné sans argument, alors le chemin par défaut est utilisé. Si le drapeau (flag) est omis, écrivez la sortie texte dans STDOUT.